(Minghui.org) (Continuação da parte 2)
Outra rodada de transformação coercitiva
Em janeiro de 2009, fui levado de volta à solitária por duas semanas. Embora a temperatura estivesse abaixo de zero, os guardas desligaram o aquecimento e me deram apenas um cobertor muito fino. Eu mal conseguia dormir no chão de concreto.
Em 30 de agosto de 2010, a Prisão de Lanzhou iniciou outra rodada de transformação contra mim. Mais tarde, ouvi dizer que, quando um vice-diretor do Bureau de Reforma Trabalhista do Departamento de Justiça Provincial de Gansu veio a Lanzhou para inspeção, ele convocou uma reunião e me mencionou: “Sun Zhaohai ainda tem 11 anos de prisão. Vocês não podem simplesmente deixá-lo passar o tempo aqui confortavelmente”.
Dessa vez, eles me deram apenas dois pãezinhos cozidos no vapor por dia e também me privaram do sono. Durou cerca de dois meses. A temperatura em Lanzhou à noite era muito baixa e eu sempre sentia frio e fome, tremendo de frio. Quando não conseguia mais ficar acordado, fechava os olhos por alguns minutos de vez em quando.
Uma noite, quando estava atordoado, olhei para os dois prisioneiros designados para me vigiar. Um parecia muito sonolento e o outro apático. Eu me culpei: “O que estou fazendo? Eu estava fazendo essas pessoas sofrerem comigo. E se eu simplesmente concordar com eles?” Movido por minhas emoções humanas, concordei em copiar uma declaração de garantia para renunciar ao Falun Gong. Mais tarde, examinei-me cuidadosamente e percebi que ainda estava fraco em minha força de vontade e não tinha fortes pensamentos retos.
Em 20 de junho de 2011, duas pessoas do Departamento Judicial da Província de Gansu, acompanhadas pelo chefe da prisão e alguns outros, foram inspecionar o progresso da transformação dos praticantes do Falun Gong. Eles tentaram me forçar a xingar o Falun Gong e seu professor. Eu me recusei a xingar. A atmosfera estava muito tensa.
Vendo que a transformação não teve resultado, o chefe da prisão mudou de assunto, repreendendo-me e rapidamente encerrou a inspeção.
Após o ano novo de 2012, antes da terceira rodada de transformação, escrevi uma declaração para reafirmar minha determinação de praticar o Falun Gong. Em 20 de maio daquele ano, escrevi uma declaração solene anulando minha declaração de renúncia à prática e a entreguei ao instrutor Miao.
Mais tarde, soube que Miao, que acabara de ser transferido para lá, realizou uma reunião com membros de sua equipe, dizendo-lhes que não precisavam fazer lavagem cerebral em mim. A maioria dos presos designados para cuidar de mim eram aqueles que entendiam os fatos, então a vida foi relativamente fácil por um período de tempo, até que nossa divisão foi fundida com a Divisão 1 em junho de 2014.
Torturado no “banco do tigre”, “leito da morte” e alimentação forçada brutal
No final de 2016, o chefe da prisão, Chu Zhiyong, nomeou o opressor Wang Guochen como chefe de nossa divisão, tentando recuperar a receita financeira da divisão.
Wang parecia ser razoável comigo no começo, mas começou a ser muito cruel cerca de meio ano depois de ter consolidado sua autoridade.
Ele inventou uma desculpa e me trancou em um pequeno quarto escuro, onde fui algemado a um “banco do tigre” por 12 horas e o resto do tempo no “leito da morte”.
Ilustração de tortura: amarrado ao “banco do tigre”.
Reconstituição da tortura: ligada ao “leito de morte”.
Fiz greve de fome e eles começaram a me alimentar à força cinco dias depois. Eles inseriram um tubo na minha narina, puxaram-no para fora e enfiaram-no novamente. Não havia nada em meu estômago e o processo foi extremamente doloroso. Senti que estava sufocando e meu estômago revirou. Eles me torturaram dessa forma para me forçar a desistir da greve de fome.
Reconstituição da tortura: alimentação forçada.
Três dias depois, eles tentaram me alimentar à força novamente, mas meu nariz começou a sangrar e eles me disseram para beber meu sangue. No caminho de volta para minha divisão, desmaiei duas vezes. Quando recuperei a consciência, eles me amarraram no “leito da morte” por mais de dez dias. O líder da subequipe veio falar comigo, ordenando-me que cooperasse com eles.
Não apenas eu, mas os presos também foram mantidos na solitária, o que acabou sendo devastador para eles. Um jovem prisioneiro de sobrenome Du foi trancado na solitária antes de mim, e ele foi mantido lá por mais dois ou três meses depois que fui solto. Quando foi solto, ele estava sofrendo de depressão severa e um colapso mental.
O praticante do Falun Gong, o Sr. Lu Yongzhen, na casa dos 60 anos da cidade de Baiyin, também foi trancado na solitária por cerca de um mês antes de mim.
Em 20 de setembro de 2017, cerca de 160 estrangeiros da Mongólia, Cazaquistão, Tadjiquistão, Quirguistão, Afeganistão e Paquistão foram transferidos de Xinjiang para a Prisão de Lanzhou, porque muitos Uigures foram detidos lá e a detenção local e as instalações prisionais não aguentavam mais.
Eles disseram que desde 5 de julho de 2014, o PCC realizou uma terrível perseguição em Xinjiang, e um grande número de Uigures foi preso e detido. Eles foram tratados de forma desumana e havia pessoas espancadas até a morte todos os dias. Tendo testemunhado a maldade do PCC, a maioria deles acredita que o Falun Gong é uma prática reta.
Em 2019, Wang Guochen foi transferido para a recém-criada Divisão 9, onde continuou com sua brutalidade. Ele algemou um preso, borrifou líquido de pimenta no seu rosto e o eletrocutou com um bastão elétrico, deixando-o desfigurado. Enquanto Wang era um instrutor na Divisão 5, ele instigou os presos a torturar cruelmente o praticante do Falun Gong, Sr. Wang Youjiang. O Sr. Wang ficou paralisado devido a isso e faleceu mais tarde.
Costelas quebradas por espancamento dos guardas
Depois que Wang foi transferido para a nova divisão, alguém de sobrenome Ma tornou-se chefe de nossa divisão. No final de dezembro de 2019, o instrutor Zhang trancou o banheiro masculino da oficina para impedir que as pessoas usassem o banheiro.
“Sim, eu sou um valentão, e daí!”, gritou ele na oficina, onde mais de 300 pessoas foram forçadas a fazer trabalho não remunerado.
“Usar o banheiro é uma das necessidades mais básicas do ser humano”, argumentei com ele. “Você está indo longe demais ao não nos permitir usar o banheiro”. Argumentei um pouco mais antes de ser persuadido a voltar para o meu lugar. Fui ao banheiro masculino novamente dez minutos depois. Ma ainda estava lá, mas a porta estava destrancada.
No dia seguinte, Ma liderou cinco ou seis guardas para fazer verificações de segurança em todos na oficina. Eu disse que queria falar com ele.
“Você pode falar comigo, mas primeiro tem que se agachar”, disse ele.
Não dei atenção ao que ele disse, e ele me empurrou para dentro de seu escritório e me jogou com força sobre uma mesa. Senti como se minhas costas estivessem quebradas com uma dor aguda. Quando ele me soltou, eu caí no chão. Agarrei a cadeira ao meu lado e tentei me levantar, mas não consegui, pois minhas costas ficaram muito fracas.
Quando recuperei minhas forças, gritei para ele: “Você é um valentão e uma escória”. Ele e seis guardas começaram a me socar e me chutar. Depois, ele disse a dois presos que me levassem de volta à oficina e me algemou detrás de um pilar. Fiquei lá até as 18h. A surra fraturou duas das minhas costelas. Eu não conseguia respirar direito e sentia uma dor intensa a cada respiração. Minhas pernas também ficaram roxo-escuras.
Reconstituição da tortura: espancamento brutal.
Os guardas tiraram minhas algemas e disseram aos outros prisioneiros que me ajudassem a voltar para a cela. Eu suportava uma dor enorme enquanto trabalhava na oficina todos os dias. Demorou quase um mês até que a dor desaparecesse gradualmente. Nesse período, não suportava respirar fundo e qualquer leve tosse me causava uma dor aguda que me sufocava.
Como não consegui me agachar durante a chamada, um novo líder de equipe, de sobrenome Jia, me algemou. Mais tarde, ele ordenou que outros presos me algemassem na oficina durante o dia e depois à minha cabeceira depois do trabalho. Isso continuou até quase o Ano Novo Chinês. À noite, eu mesmo tinha que descobrir uma maneira de destravar as algemas.
Comecei a ter problemas com os dentes em 2017 e tinha apenas três dentes restantes devido à recessão gengival quando recebi alta.
Recuperei minha liberdade
Durante o surto de casos de COVID, os guardas se revezaram para ficar longe da prisão. Uma semana antes de eu ser solto, o guarda encarregado do meu esquadrão veio até mim, dizendo que o chefe da prisão havia informado a eles que os líderes do Comitê de Assuntos Políticos e Jurídicos de Gansu queriam falar comigo antes de minha libertação.
Eles disseram que não haveria mais problemas se eu reconhecesse minha “transformação”, caso contrário eu poderia não ser libertado ou autorizado a voltar para minha cidade natal em Heilongjiang.
Eu disse a eles que não reconheceria minha “transformação” forçada. Eles não disseram nada depois disso.
Não vi ninguém do Comitê de Assuntos Políticos e Jurídicos de Gansu no dia em que fui solto. Fui apanhado por três pessoas da minha cidade natal, Jiamusi, uma da polícia de segurança interna, uma do Bureau de Justiça e outra do Comitê de Assuntos Políticos e Jurídicos local.
Como não conseguimos passagens aéreas naquele dia, eles me registraram em um hotel local em Lanzhou. As três pessoas que me buscaram me perguntaram se eu tinha planos para o futuro.
“Os guardas da prisão devem ter lhe contado sobre mim”, respondi.
“Então, você ainda pratica (Falun Gong)”, disse um deles.
“Sim, pratico”, disse eu. Eles não disseram mais nada e foram descansar em seus próprios quartos.
No dia seguinte, dei um passeio com o funcionário da Comissão de Assuntos Políticos e Jurídicos. Ele me perguntou sobre minha experiência na prática do Falun Gong e por que fui condenado a tantos anos de prisão. Depois que eu contei a ele o que aconteceu comigo, ele disse que o PCC nunca afrouxou sua perseguição ao Falun Gong e me pediu para não me envolver mais em interceptação de TV. Não respondi ao seu comentário, mas contei a ele os benefícios que tenho desfrutado ao praticar o Falun Gong.
Peguei um voo à noite e um trem de Harbin para Jiamusi. Eles avisaram meus irmãos mais novos para me buscar na saída e me disseram para solicitar o registro de residência e uma carteira de identidade o mais rápido possível.
Epílogo
Sofri 21 anos de encarceramento injusto durante os últimos 23 anos de perseguição ao Falun Gong. Fui submetido a espancamentos, insultos e todo tipo de agressões com o objetivo de me forçar a desistir de minha fé. Foi doloroso? Sim, mas o que sofri não foi nada quando pensei na meticulosa divulgação dos princípios universais de nosso Mestre e em sua imensa compaixão e salvação da humanidade.
Os 19 anos na Prisão de Lanzhou foram uma experiência miserável e devastadora. Eu não tinha liberdade e meus valores eram totalmente diferentes daqueles ao meu redor. Nenhuma palavra pode expressar a solidão que experimentei e ninguém pode compartilhar minha solidão.
Quando não conseguia praticar os exercícios ou estudar o Fa, eu recitava os poucos artigos e poemas do Mestre que me lembrava. Eu acreditava firmemente em meu coração: o que fiz é correto e reto, e essa é minha crença correta no Falun Gong.
Lembro-me de algumas palavras do romance Jornada para o Oeste: “É difícil nascer na terra oriental, é difícil encontrar o Dharma reto e é difícil obter um corpo humano. Que sorte se alguém alcança todos esses três!”
Quando os praticantes do Falun Gong foram forçados a deixar suas famílias e carreiras para trás e arriscaram suas vidas esclarecendo a verdade, eles estavam de fato tentando salvar as pessoas das garras do mal. Eu costumava dizer aos guardas na prisão: Tratar os praticantes do Falun Gong com gentileza é tratar a si mesmo com gentileza!
(Fim)
Reportagens relacionadas em inglês:
Mr. Sun Zhaohai Missing After Being Sentenced to 19 Years in Prison
Copyright © 2023 Minghui.org. Todos os direitos reservados.
Categoria: Casos de perseguição