(Minghui.org)

Conteúdo do presente aviso:

I. Lista de Mudanças de caracteres do Zhuan Falun (segundo parte)
II. Lista de erros de formatação na nova edição do Zhuan Falun
III. Explicações adicionais

I. Lista de Mudanças de Caracteres do Falun Zhuan (segunda parte)

Esta lista foi fornecida antes do Ensino do Fa no Fahui Internacional de Nova York de 2004, por Yih Chyun Book Co., Ltd., que foi autorizada para publicar livros do Dafa.

1、“论语”第2页第2段倒数第5行,“如果人类能重新认识一下自己和宇宙”中的“重新”改为“从新”。

2、第6页第9行,“所有功能重新再出”中的“重新”改为“从新”。

3、第12页第14行,“它就是佛法的最高体现,它就是最根本的佛法。”中的两个“它”改为“他”。

4、第13页倒数第2行,“它是衡量好、坏人的唯一标准。”中的“它”改为“他”。

5、第15页倒数第6行,“不断的在重新认识着自己”中的“重新”改为“从新”。

6、第24页第15行,“常人感觉不到它的存在,因为常人整个都在这一个层次面上”中的“它”改为“他”。

7、第34页第10行,“他就升上来,他就是这样一种关系。”中的两个“他”改为“它”。

8、第34页第15行, “随着你功力越来越高,他的密度越来越大,他的威力也越来越大。这种高能量物质是带有灵性的,因为他储存在人身体的每一个细胞当中,”中的3个“他”改为“它”。

9、第35页第8行,“他可以找其它气功师去做这个事情。”中的“其它”改为“其他”。

10、第36页倒数第4行,“会打出去很远,重新带進新的能量”中的“重新”改为“从新”。

11、第48页第2行,“就不断的在回补,重新补偿”中的“重新”改为“从新”。

12、第72页第6行,“走出世间法以后,人要重新修炼”中的“重新”改为“从新”。

13、第72页第8、9行,“这个佛体得重新开始修炼,重新开始出功能”中的两个“重新”改为“从新”。

14、第78页倒数第7行,“也可能哪个气功师给看好了,但又重新翻出来了”中的“重新”改为“从新”。

15、第84页倒数第9行,“特别是婆罗门教,又重新开始兴盛”中的“重新”改为“从新”。

16、第87页第9行,“他度不了人,他讲出来的不是法”中的两个“他”改为“它”。

17、第95页倒数第7行,“那么就要重新给你安排以后的路”中的“重新”改为“从新”。

18、第114页倒数第6行,“我的法身要重新给你安排的”中的“重新”改为“从新”。

19、第120页倒数第8、9行,“所以法轮它会内旋度己,外旋度人。外旋时它发放能量”中的两个“它”改为“他”。

20、第127页第1、2行,“就是因为他直接长在你的元神身上”,“而且他直接决定你的果位”中的两个“他”改为“它”。

21、第131页倒数第6行,“把你弄到天上吃点苦,它不会来这个的。”中的“它”改为“他”。

22、142页第4行,“有个学员是山东××市针织厂的”中的“××”改为“某某”

23、第145页第6行,“这个宇宙的特性──真、善、忍,它可是永远不变的”中的“它”改为“他”。

24、第160页倒数第4行,“是在释迦牟尼时代认识他的”中的“他”改为“它”。

25、第165页第8行,“当新的宇宙被极高极高的大觉者们重新组建起来之后”中的“重新”改为“从新”。

26、第165页倒数第6-9行,“所以没有被炸死的就成了干扰宇宙理的魔了。可是他也不是那么坏,他只不过是按照上一个周期宇宙的特性在行事,这就是人们所说的天魔。但是他对常人却没有什么威胁,他根本就不伤害人,他只是抱着他那个理在做事”中的6 个“他”改为“它”

27、174页第9行,“我在×市看到一个和尚”中的“×”改为“某”

28、第182页倒数第2行,“他不是修炼得来的功”中的“他”改为“它”。

29、第187页第15行,“白修了得重修吧,又重新往上修”中的“重新”改为“从新”。

30、第193页第10行,“他得重新往回返,往回修”中的“重新”改为“从新”。

31、第202页倒数第8行,“然后阿弥陀佛和老子又重新显现出来”中的“重新”改为“从新”。

32、第207页第14行,“真佛下来做事都得重新修”中的“重新”改为“从新”。

33、221页第9行,“但他也没有炼过硬气功。”中的“炼”改为“练”

34、221页倒数第9行,“武术气功具体是怎么炼的?炼武术气功他讲运气。”中的两个“炼”改为“练”

35、221页倒数第5-7行,“他得去炼他的手,他身体两肋或者是脚、腿、大小臂、头都要炼的。怎么炼?”中的三个“炼”改为“练”

36、222页第2行,“随着他炼功,师父会教他”中的“炼”改为“练”

37、222页第7行,“随着他不断的炼的时候”中的“炼”改为“练”

38、222页倒数第7、8行,炼武术气功可以炼出什么铁沙掌”中的两个“炼”改为“练”

39、222页倒数第3行,“武术气功要求运动中炼”中的“炼”改为“练”

40、222页倒数第2行,“因为是在运动中炼”中的“炼”改为“练”

41、223页第8行,“真正炼出这种高功夫的人”中的“炼”改为“练”

42、第267页第3行,“他可以认识人,都是有灵性的”中的“他”改为“它”。

43、第269页第12行,“你还得重新修炼,返本归真”中的“重新”改为“从新”。

44、第290页第1行,“再重新开始炼,重新开始出功能”中的两个“重新”改为“从新”。

45、第298页第3行,“这个人就青春常驻了”中的“常”改为“长”

46、第311页第2行,“是唯一衡量好坏人的标准,它可不变”中的“它”改为“他”。

47、第314页第13行,“得重新加工一遍,得经过这么一个过程”中的“重新”改为“从新”。

48、第320页第13行,“这本书能够指导你修炼,你想它珍贵不珍贵呀?”中的“它”改为“他”。

II. Lista de erros de composição tipográfica na nova edição do Zhuan Falun

Esta lista foi fornecida por Yih Chyun Book Co., Ltd. em 11 de dezembro de 2004.

Aqui, a nova edição refere-se à edição revista de dezembro de 2004 do Zhuan Falun em chinês simplificado, primeira impressão, publicada pela Yih Chyun Book Co. Esta edição tem os seguintes cinco erros de tipografia. Os praticantes do Dafa que compraram esta edição durante o Ensino do Fa no Fahui Internacional de Nova York de 2004, por favor façam correções. Esta edição tem os seguintes cinco erros de tipografia. artigos (4) e (5).

(1)第49页,倒数第四行“主信道”改成“主通道”。

(2)第63页,第二段第三行“伶悯”改成“怜悯”。

(3)第147页,第二段第四行“我看功掉得也挺可伶的”改成“我看功掉得也挺可怜的”。

(4)第316页第9行,“过分聪明的人”改为“过份聪明的人”(即“关于《转法轮》改字等重要通知”「附录一」中「5、其它的修订一览表」第59条作废)

(5)第200页倒数第2行“你过分担心的话也是属于执著了”中的“过分”改成“过份”。

III. Explicações Adicionais

Além disso, por favor ver os seguintes itens.

1) Para respostas às razões pelas quais fazemos alterações de caráctere, é porque "sete Budas" é alterado para "seis Budas", quando as mudanças de carácter terminarem, e outras questões, por favor consulte em breve o "Ensino do Fa no Fahui Internacional de Nova York de 2004" (a publicar).

2) Se qualquer item individual em "Aviso: Aviso Importante sobre alterações de palavras no Zhuan Falun e outros assuntos”, for inconsistente com o que está neste Aviso, este Aviso (i.e. "Aviso: Aviso Importante relativo à alteração de palavras no Zhuan Falun" (a ser publicado). Mudança de Palavras em Zhuan Falun e Outros Assuntos (continuação)") serve como padrão.

3) Tudo o que não for mencionado em nenhuma das Notificações permanece inalterado no momento.

4) Quatro itens do Aviso anterior (i.e. "Aviso: Aviso Importante relativo sobre alteraçções de palavras no Zhuan Falun e outros assuntos") que são inconsistentes com este Aviso foram marcados no Aviso anterior como nulos para facilidade de comparação.

Conselho Editorial do Minghui
11 de dezembro de 2004
Escrito em 11 de dezembro de 2004
Publicado em 12 de dezembro de 2004
Atualizado em 15 de dezembro de 2004