(Minghui.org) O Sr. Zhou Xiangyang entrou em greve de fome no mesmo dia em que foi preso por praticar o Falun Gong em 2 de março de 2015. Ele permaneceu em greve de fome ao longo dos próximos sete anos até ser libertado em 1º de março de 2022. A certa altura, seus órgãos falharam, mas ele sobreviveu e voltou para casa vivo para contar sua história.
Dentro da prisão de Binhai, em Tianjin, os guardas deram choques elétricos no Sr. Zhou e espirravam água com pimenta em seus olhos. Eles instigaram os detentos a cometer mais tortura contra ele, incluindo beliscar seus mamilos até que o um fluido do tecido saísse, apertar seus genitais, tocar em seu ânus, arrancar seus cílios, espetar suas unhas, comprimir suas costelas, arrancar seus dentes e o forçar a beber urina.
Quando o Sr. Zhou terminou de cumprir os sete anos de mandato, ele já estava muito fraco para descer do carro. Atualmente ele está com seus pais em Matuo Village, Condado de Changli, Província de Hebei. Ele ganhou algum peso e está mentalmente estável. As autoridades instalaram 12 câmeras de vigilância no vilarejo e continuaram a monitorá-lo.
O Sr. Zhou é bacharel pela Universidade Jiaotong de Pequim e bacharel em economia de investimentos pela Universidade Tianjin. Ele se tornou um dos primeiros 60 engenheiros de custo moderno na China em 1998 e teve uma carreira promissora no Instituto de Exploração e Design da Terceira Ferrovia de Tianjin. Ele trabalhou duro e nunca aceitou propinas de seus clientes.
Depois que o Partido Comunista Chinês iniciou a perseguição em 1999, o Sr. Zhou recebeu um ano e meio de trabalho forçado por ir a Pequim para apelar pelo direito de praticar o Falun Gong. Novamente ele foi preso em 2003 e condenado a nove anos de prisão no dia 31 de maio do mesmo ano. Ele foi detido em dois centros de detenção e três campos de trabalhos forçados antes de ser transferido para a prisão de Gangbei, em Tianjin.
Durante o período de detenção em vários centros e campos de trabalho forçado, os guardas lhe deram choques elétricos durante a noite, o privaram de sono por 30 dias, o trancaram na solitária e o alimentaram à força. Em junho de 2008, enquanto estava na prisão de Gangbei, ele iniciou uma greve de fome para protestar contra a perseguição. Durante seus mais de um ano e meio de greve de fome, seu peso caiu para 80 quilos e ele estava fraco demais para andar e cuidar das suas necessidades diárias. No dia 28 junho de 2009, as autoridades lhe concederam-lhe dispensa médica.
A polícia o apreendeu em sua casa alugada na cidade de Tangshan, província de Hebei e o levou de volta para a prisão no dia 5 de março de 2011.
Sua esposa, Sra. Li Shanshan, também pratica o Falun Gong. Devido a seus esforços para resgatar seu marido, as autoridades a retaliaram e a colocaram, por duas vezes, em um campo de trabalhos forçados por um total de mais de três anos. Em 2003, ela foi liberada. Ela e seu marido passaram menos de dois anos juntos, antes de serem presos novamente no dia dois de março de 2015. Desta vez, o Sr. Zhou recebeu sete anos de prisão e a Sra. Li, seis anos. O Sr. Zhou foi enviado ao mesmo presídio de Gangbei (agora rebatizado Prisão Binhai) para cumprir seu segundo mandato de prisão.
A seguir, o Sr. Zhou relata seus seis anos de sofrimento no Presídio de Binhai, em Tianjin.
Após o início da perseguição, eu recusei a renunciar à minha fé no Falun Gong e recebi uma pena de trabalho forçado e duas penas de prisão por um total de 17 anos, durante os quais passei por torturas indescritíveis, tais como ser eletrocutado, espancado, privado de sono, confinado na solitária e ser acorrentado ao chão.
As autoridades da Prisão de Binhai criaram uma divisão especial na 10ª ala para torturar os praticantes do Falun Gong em maio de 2019. Eu usava uma cadeira de rodas lá (devido à minha condição física fraca após anos de greve de fome na prisão) em 20 de novembro de 2020.
Naquele dia, o guarda Zang Haixu (臧海旭) mandou dois prisioneiros me arrastarem para o hospital penitenciário para me alimentar à força. No caminho de volta, Zang, parou em um ponto cego das câmeras de vigilância. Ele me deu um choque elétrico e espirrou água com pimenta nos meus olhos. Ele ameaçou a me torturar diariamente. Depois daquele dia, muitas vezes os detentos me jogavam para fora da minha cela em uma cadeira de rodas e me espirravam com água com pimenta em meus olhos.
Duas semanas depois, Liang Hanwen (梁瀚文), o guarda encarregado de torturar os praticantes, estava em plantão. A primeira coisa que ele fez foi espirrar água com pimenta e arranjar um grupo de detentos para me monitorar e torturar.
Um dos detentos, Pan Xin (潘鑫), trouxe com ele uma série de métodos de tortura pervertidos. As seguintes torturas foram feitas comigo quando eu pesava apenas cerca de 80 quilos, após anos de greve de fome. Eu não tinha mais forças para lutar.
A maneira mais pervertida que Pan usou foi tocar no meu ânus enquanto outros me seguraram no chão. Ele usava uma luva e continuava empurrando seus dedos para dentro do meu reto. Quando ele removia os dedos, ele os limpava na minha boca. Isto aconteceu quatro vezes, tanto sob as ordens de Zang quanto de Pan. Uma vez Zang primeiro colocou a luva com água chili e disse que era para "temperá-la um pouco". Quando eu gritei devido à dor, os detentos cobriram minha boca.
Pan muitas vezes apertava minha genitália com tanta força e fazia com que ela inchasse e ardesse. A dor excruciante que ele causou ao agarrar meus testículos me fazia gritar, mas os presos diziam que ninguém viria para ajudar, porque os guardas ordenaram que o fizessem. Às vezes a dor era tão insuportável que eu não conseguia respirar. Eles tinham que me levar para o hospital da prisão para conseguir oxigênio. Às vezes, Pan fazia com que os presos me segurassem e beliscassem meus mamilos até que um líquido saísse.
Eu era alimentado à força regularmente, devido à minha greve de fome. Muitas vezes os internos urinavam na água na minha frente de propósito para me alimentar. Eles também usavam a alimentação forçada como desculpa para forçar meus dentes com uma escova de dentes. Eventualmente, isso quebrou e arrancou um dos meus dentes.
Em outra tortura, eles pressionaram minhas costelas. Às vezes eles me empurravam contra uma cama de metal até eu ouvir minhas costelas estalando. Eu acredito que eles quebraram minhas costelas algumas vezes. A dor durava vários meses e era tão excruciante que eu não conseguia me mexer enquanto dormia.
Minhas unhas ficaram pretas porque as espetavam com muita força. Como resultado, o dedo pequeno da minha mão esquerda ficou permanentemente deformado. Eles nunca paravam de cuspir em mim e não permitiam que me limpasse. No inverno, eles derramavam água sobre mim e deixavam as janelas bem abertas para me congelar.
Eles arrancaram metade das minhas sobrancelhas e cílios e escreveram palavras insultuosas na minha camisa.
Pan me alertou várias vezes que ele acreditava na violência quando se tratava de forçar os praticantes a renunciar à fé. A tortura que ele descreveu era tão abominável que eu não queria repeti-la. Outros guardas e detentos me disseram que enquanto não deixassem cicatrizes ou contusões em mim, não haveria evidência de tortura.
Contei a um supervisor como fui torturado e rapidamente Zang me encontrou e me deu um choque elétrico, dizendo que era um aviso para não me reportar novamente aos supervisores. Mais tarde, os presos me disseram que não valia a pena reclamar com os supervisores porque eram eles que ordenavam a tortura.
Uma vez um guarda me disse que eles tinham que recorrer à violência porque os praticantes se recusavam a se transformar, pois as pessoas acima queriam ver altos índices de transformação. Falando daqueles "acima", me lembrou que enquanto eu permanecia no hospital da prisão entre abril e novembro de 2020, um prisioneiro me bateu dezenas de vezes e machucou minhas costelas e meu cóccix. O prisioneiro derramou água fria sobre mim e na minha cama inúmeras vezes, e alegou que tudo foi ordenado pelos "superiores".
Zhou Xiangyang – One of the Strongest Believers I Ever Met
Tianjin Man Suffers Multiple Organ Failure After Six Years of Hunger Strike and Force-Feeding
Imprisoned Man on Hunger Strike for More than 3.5 Years to Protest Against Persecution of His Faith
Binhai Prison in Tianjin Continues to Abuse Falun Gong Practitioners
Daughter Imprisoned for Her Faith, Mother Denied Visits for Sharing Same Faith
Tianjin Couple Given Prison Term for Their Faith, Vow to Appeal Unjust Sentence
Tianjin Couple Appears in Court Again—New Lawyers Defend Their Right to Practice Falun Gong
On a Hunger Strike over a Year, Mr. Zhou Xiangyang Being Force-Fed
Surveillance Leads to More Arrests and Trial Without Legal Representation
Young Couple Arrested Again after 10 Years Spent Trying to Rescue Each Other from Prison
Ms. Li Shanshan Leaves Labor Camp with Dignity after Closure of Hebei Women’s Forced Labor Camp
Young Couple Subjected to Extreme Torture and Forced to be Apart
A Young Couple’s Journey: Zhou Xiangyang’s Fiancee Appeals Seven Years for His Release